Notas adicionales: "irum" significa nombre y lleva la partícula "i" de sujeto.
En "Irum-i muosimnika", hay una "lieson" entre la "s" de "Muot" y la "i" de "ipnika"
"Ipnika" se pronuncia "Imnida" porque hay una nasalización. Recordemos que siempre que la "p" aparece antes que una "n" o "m" se procude la nasalización que hace que la "p" suene como "m".
"onú" significa "qué", "cuál" y "nará" significa "país".
Mira aquí la cuestión de los nombres de los países.
En la pregunta de la edad, "Sal" es el contador y como después la palabra que le sigue empieza por vocal, la "l" se pronuncia "r" y queda "sarimnitá" en vez de "salimnitá".
"Senguil" significa "cumpleaños" y "onché" es el adverbio "cuando".
"Che senguil" = "Mi cumpleaños". "Nyon" es contador de años, "wol" contador de meses e "il" contador de días.
"Chigob" significa trabajo, profesión.
"Jakseng" es estudiante.
"Chonjua" es "teléfono". "Ponjó" significa "número". En este caso como la "p" tiene antes una vocal, se pronuncia "b" y la letra "j", aquí no se pronuncia y queda como "bonogá" (ga = partícula sujeto). "Pun" contador de números"
"Adul" es "hijo". "Myong" es contador de personas.
"Tal" significa "hija y "Do" significa "también".